A Giant Cloud of Blessings
A Supplication to Magnetize Appearance and Existence
om ah hung hrih dechen barwa wang gi podrang du detong sosor tokpé yeshe ku
OṂ ĀH HŪṂ HRĪḤ In the magnetizing palace of Blazing Great Bliss is the bliss-empty wisdom kāya of discriminating wisdom.
ma chak deden pemé rangshyin lé dorje nyima nangwa chenpö pal
From the nature of the blissful lotus of non-attachment is the glorious illuminating vajra sun.
chöku nangwa tayé dorje chö jikten wangchuk tukjé jé chak zuk
Dharmakāya Amitābha, Vajra Dharma, Lord of the World [Avalokiteśvara], embodiment of compassion and love,
pema gyalpo khordé nga wang gyur nangsi zilnön wangchen heruka
Lotus King, Sovereign of Saṃsāra and Nirvāṇa, Glorious Subjugator of Appearance and Existence, Mighty Heruka,
sangwa yeshe bendza warahi dechok döpé gyalpo dechen ter
Sangwa Yeshe, Vajravārāhī, Chakrasaṃvara, King of Passion, Treasure of Great Bliss,
malü kyegü yitrok rikjema choktün chakgyé wangchuk detong gar
Captivator of all being, Kurukullā, Mighty Lord of the supreme and common mudrās in the dance of bliss-emptiness,
wang dzé dorje pawo daki tsok nangtong nyampa chenpö ngang nyi du
Assembly of magnetizing vajra ḍākas and ḍākinīs, within the great equality of appearance-emptiness
dorje ku yi gar gyi si sum yo gakmé sung gi shyé dré kham sum guk
The dance of your vajra Bodies shakes the three planes. The laughter of your unobstructed Speech summons the three realms.
özer marpö khordé yong la khyab sishyi dangchü yo shying düpar jé
Red light-rays pervade the whole of saṃsāra and nirvāṇa. The pure essence of existence and peace is stirred and gathered in.
dorje chakpa chenpö tuk kyi ni nam nyi ngödrub dögü chok tsol shying
Vajra Great Passion’s Mind bestows the two siddhis, the greatest wish,
dorje chak kyu shyakpa chenpo yi nangsi dewa chenpor dom jepa
And with great vajra, hook, and shackles binds appearance and existence in great bliss
tayé gyutrul drawé rol garchen til gyi gang bu chewa shyin shyukpé
The dance of the boundless magical net, the infnite host of magnetizing three roots deities,
rabjam tsa sum wang gi lhatsok la güpé solwa deb so jingyi lob
Present like [the seeds of] an open sesame pod, I devotedly supplicate you! Bestow your blessings!
choktün ngödrub dögü pal tadak tokmé wang du jepé ngödrub tsol
Bestow the siddhi of magnetizing unhindered the supreme and common siddhis and every desired glory!
This was written on the frst day of the ninth lunar month of the Earth Hare year of the ffteenth cycle by the one named DHĪḤ [Ju Mipham Rinpoche]. If you make this supplication, no matter who you may be, without a doubt you will accomplish all magnetizing activities just as desired. They will also be accomplished if you write this on red fags and hang them up or write it in places where it is spun by the fre or wind. Maṇgalaṃ (Auspiciousness!).